Tuesday, May 26

novo-velho #2

Então encontro um rabisco do que seria um trabalho de curso do tio Alarcão, só que neste caso o final nunca foi entregue _vergonha!_ por força das circunstâncias, do trabalho, da falta de tempo, da crise, dos testes nucleares e das queimadas na Amazônia. Era para ser uma ilustração para uma crônica de César Cardoso originalmente publicada na revista Caros Amigos 76. Na verdade o trabalho final, final mesmo, teria o texto inserido meio que invadindo a imagem, o que chegou a ser começado, mas nunca foi terminado _vergonha de novo! Então vai só a imagem final mesmo. O rabisco foi devidamente parar no sketchbook, como no post http://caferr.blogspot.com/2007/07/o-novo-velho.html. E como sempre acabei gostando mais.

Eu deveria fazer esse curso de novo e expurgar de vez a minha alma entregando tudo direitinho e em dobro.

A crônica fica pro próximo post _preguiça de traduzi-la agora :P


new-old #2

So I find a sketch of what should be an uncle Alarcão's course homework, but in this case the final file was never delivered _shame on me! _ because of the circumstances, of work, the lack of spare time, the crisis, the nuclear tests and the burnings in the Amazonia. It should be an illustration for a César Cardoso’s chronicle, originally published in Caros Amigos magazine #76. The final work actually, the very final one, would have the text inserted, a kind of invading the figure, which was begun but never finished _shame on me again! So here is the final image only. The sketch properly went to the sketchbook like in the post http://caferr.blogspot.com/2007/07/o-novo-velho.html and I liked it better as always.

I should attend this course again and expurgate my soul delivering everything correctly and doubly

The chronicle comes in the next post _too lazy to translate it now :P

Sunday, May 17

post sem nome #7_ Sunday bloody Sunday

Ok, um pouco atrasado.
Todo carioca compulsoriamente soube do 200º aniversário da Polícia Militar do Estado do Rio de Janeiro, no dia 13 de Maio* ,dada a quantidade de anúncios pela cidade. Esta instalação-protesto, desta vez _novidade_ em Ipanema, quis mostrar indignação pela morte de mais de 70 oficiais. Só não deixaram claro em que espaço de tempo.
Muito catchup e "uniformes" que parecem mostrar que qualquer um pode comprar um fake e fingir que é autoridade num primeiro instante.

*desta vez ninguém no Rio falou _de novo_ do aniversário da abolição da escravidão no Brasil. A polícia não gosta de dividir a festa

no name post #7 _Sunday, bloody Sunday

Ok, a bit late.
All cariocas compulsorily knew about the 200th Military Police of State of Rio de Janeiro's birthday, on 13th May*, because of lots of adverts around the city. This art-installation-protest, now in Ipanema, intended to show the indignation about the death of 70 officers. They just didn't clear in which space time.
Lots of catchup and "uniforms" that seem to show anybody can buy a fake one and pretend to be an authority in a first moment.

*nobody in Rio talked _again_ about the abolition of slavery in Brazil this time. Policy doesn't like to share its party